Actualités, articles, interviews

0  

Horse Ball World : MEXIQUE !

Auteur : www.horse-ball.org | Date : 29-05-2020

INTERVIEW
Jesus Najera - Mexique - Vendredi 29 Mai 2020

IIl y a quelques semaines, la FIHB a annoncé le report de la Coupe du Monde de Horse ball qui devait se tenir à Saint Lô en août prochain. C’est donc du 16 au 21 août 2021 que se tiendra cette grande manifestation.
 
A l’occasion de cette actualité internationale, l’équipe de ww.horse-ball.org a souhaité aller à la rencontre des différentes responsables des nations qui pratiquent le horse ball à travers le monde.

Direction le Mexique, avec l’interview du Président de la Fédération Mexicaine de Horse Ball : Jesus Najera !

Horse Ball

Bonjour, pouvez-vous vous présenter et nous expliquer votre rôle dans le horse ball ?

. Jesus Najera : Bonjour, je suis Jesus Najera. Je suis joueur de horseball depuis 13 ans, je suis actuellement Président de la Fédération Mexicaine de Horse Ball.

Could you please, present yourself and describe your role in the horse ball sport ?

. Jesus Najera : Hello, I'm Jesus Najera. I have been a horseball player for 13 years, I am currently President of the Mexican Horse Ball Federation.

¿ Podrías presentarte y describir tu papel en el deporte de horse ball ?

. Jesus Najera : Hola, soy Jesus Najera. Soy jugador de horseball desde hace 13 años, Actualmente soy Presidente de la Federacion Mexicana de Horseball.

Depuis combien d’années le horse ball est-il pratiqué dans votre pays ?

. Jesus Najera : Le Horse Ball est pratiqué depuis environ 13 ans au Mexique.

For how many years horse ball is practicing in your country ?

. Jesus Najera : Horse Ball has been practiced for about 13 years in Mexico.

¿ Durante cuántos años se practica el horse ball en tu país ?

. Jesus Najera : Horse Ball se practicado aproximadamente desde hace 13 años en México.

Comment le horse ball est il organisé dans votre pays ?

. Jesus Najera : Nous avons 3 championnats officiels par an. Le Tournoi Texcoco, le tournoi Tricopa El Marquez, et le Tournoi Polo & Ski Anniversary Championship.

How is the horse ball organized in your country ?

. Jesus Najera : We have three official championships per year. Texcoco Tournament, Tricopa El Marquez, Polo & Ski Anniversary Championship.

¿ Cómo se organiza el horse ball en tu país ?

. Jesus Najera : Tenemos tres campeonatos oficiales al año. Torneo del Texcoco, Tricopa El Marquez, Campeonato de Aniversario Polo & Ski.

Combien d’équipes existe-t-il dans votre pays et quel est le nombre de joueurs ?

. Jesus Najera : Nous comptons 6 équipes pour un total de 36 joueurs.

How many teams exist in your country and which is the number of players ?

. Jesus Najera : We have 6 teams in total 36 players.

¿ Cuántos equipos existen en su país y cuál es el número de jugadores ?

. Jesus Najera : Tenemos 6 equipos para un total de 36 jugadores.

Quelle est la reconnaissance pour le horse ball dans votre pays ?

. Jesus Najera : Le Horse Ball est vu d’une bonne manière. Nous comptons comme un sport avec de bonnes valeurs et un bon niveau équestre.

How is the horse ball respected in your country ?

. Jesus Najera : Horse Ball is seen in a good way. In Mexico we are recognized as a sport with good values and a good equestrian level.

¿ Cómo se respeta el horse ball en tu país ?

. Jesus Najera : Nos ven de muy buena forma, como un deporte de mycho valor y gran nivel ecuestre.

Quels sont les facteurs qui facilitent ou compliquent le développement du horse ball dans votre pays ?

. Jesus Najera : La principale difficulté est la distance entre les différents états qui rend l’organisation de tournois difficiles… Pour exemple, entre les états de Chihuahua à Querétaro, il faut compter 25 heures de voiture ! Il est donc très difficile de mettre en place des tournois avec la présence de toutes les équipes. Par contre, le Mexique possède beaucoup de chevaux et il y a beaucoup d’amoureux de chevaux. D'après les dernières estimations de la FAO (Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture), il y aurait 6 350 000 chevaux au Mexique !

Which are the difficulties and strengths that you encounter for the development of horse ball in your country ?

. Jesus Najera : The main difficulty is the distance between the different states which makes organizing tournaments difficult... For example, between the states of Chihuahua in Querétaro, it takes 25 hours by car ! It is therefore very difficult to set up tournaments with the presence of all the teams. However, Mexico has a lot of horses and there are a lot of horse lovers. According to the latest estimation of the FAO (Food and Agriculture Organization of the United Nations), there are 6,350,000 horses in Mexico !

¿ Cuáles son las dificultades y fortalezas que encuentra para el desarrollo del horse ball en su país ?

. Jesus Najera : La principal dificultad es la distancia entre estados que dificulta la organización de torneos... Por ejemplo, entre los estados de Chihuahua en Querétaro, ¡se tarda 25 horas en coche. Por lo tanto, es muy difícil organizar torneos con la presencia de todos los equipos. Sin embargo, México tiene una poblacion de caballos muy grande y mucha aficion al caballo. Datos estimados que nos da la FAO(Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación) de 6,350,000 cabezas para México .

Que manque-t-il dans votre pays pour développer le horse ball ?

. PJesus Najera : Nous manquons de financement et de sponsors, mais également d’événements internationaux.

Which is missing in your country to develop the horse ball ?

. Jesus Najera : We have a lack of funding and sponsors, but also international events.

¿ Qué falta en tu país para desarrollar el horse ball ?

. Jesus Najera : Nos faltan fondos y patrocinadores, pero también eventos internacionales.

Que pensez-vous de l'annulation de la Coupe du monde de Horse Ball 2020 ?

. Jesus Najera : C'est une décision cohérente et qui était nécessaire pour le bien-être de tous les cavaliers de toutes les nations.

What do you think about the cancellation of the 2020 Horse Ball World Cup ?

. Jesus Najera : It was a coherent decision and was necessary for the well-being of all riders of all nations.

¿ Qué opinas sobre la cancelación de la Copa del Mundo de Horse Horse 2020 ?

. Jesus Najera : Fue una decisión coherente y necesaria para el bienestar de toddos los jinetes y paises.

Quels sont les principaux objectifs et les projets de développement pour le horse ball dans les prochaines années ?

. Jesus Najera : L’objectif principal est d’intégrer le horse ball dans plus de clubs qui pratiquent déjà le saut d’obstacles ou le polo… Nous espérons y parvenir grâce à des stages gratuits. Sur le même sujet nous voulons construire un projet de développement visant à démarcher des investisseurs afin de propulser le horse ball au niveau national. Nous aimerions pouvoir organiser au moins 5 tournois officiels par an dans des sites équestres les plus importants du pays.

What is the main focus and the development projects for the horse ball in the coming years ?

. Jesus Najera : The main objective is to integrate horse ball into more clubs which already practice jumping or polo... We hope to achieve this through free internships. On the same subject, we want to build a development project aimed at soliciting investors in order to support the horse ball at the national level. We would like to be able to organize at least 5 official tournaments per year in the most important equestrian sites in the country.

¿ Cuál es el enfoque principal y los proyectos de desarrollo para el horse ball en los próximos años ?

. Jesus Najera : El objetivo principal es integrar el horse horse en más clubes que ya practiquen saltos o polo... Esperamos lograr esto a través clinicas gratuitas. Sobre el mismo tema, queremos construir un proyecto de desarrollo dirigido a buscar inversionistas para impulsar el horse ball a nivel nacional. Nos gustaría poder organizar al menos 5 torneos oficiales por año en los sitios ecuestres más importantes del país. 

Merci pour vos réponses. Bon courage pour le développement du horse ball dans votre pays et à bientôt sur les terrains.

Thank you for your answers. Good luck for the development of the horseball in your country and see you soon on grounds.

Gracias por sus respuestas. Buena suerte para el desarrollo del horseball en tu país y hasta pronto por motivos.

Réagissez à cet article
  1.   caractères de aA à zZ, 0 à 9 et signes - . _
  2.   entrez le code sur votre gauche *
  3. Les opinions émises n'engagent que leurs auteurs. L'équipe de www.horse-ball.org se réserve le droit de suspendre ou d'interrompre la diffusion de tout commentaire dont le contenu serait susceptible de porter atteinte aux tiers ou d'enfreindre les lois et règlements en vigueur, et décline toute responsabilité quant aux opinions émises. * Champs obligatoires